Descripción Curso Traduccion. Trados
El Curso Traducción. Trados es presencial, se imparte en Madrid, tiene una duración de 16 horas y un precio de 300 euros.
El objetivo de este curso es que los alumnos aprendan a trabajar con la herramienta de traducción SDL TRADOS 2007.
Requisitos Curso Traduccion. Trados
Para participar en este curso hay que tener un nivel medio-alto de inglés.
Destinatarios Curso Traduccion. Trados
El curso está dirigido a traductores profesionales o estudiantes de traducción que quieran iniciarse en la traducción asistida. Para participar en este curso es fundamental el conocimiento de los procesos básicos de traducción y deseable un conocimiento de informática como usuario.
Objetivos Curso Traduccion. Trados
El objetivo de este curso es que los alumnos aprendan a trabajar con SDL TRADOS 2007.
Con este curso conocerás cómo funciona Translator’s Workbench, crearás y gestionarás memorias de traducción conforme a las combinaciones de idioma más utilizadas, traducirás archivos de Word con la tecnología SDL Trados, aprenderás a gestionar proyectos de traducción desde su inicio hasta la entrega del documento para su empleo por usuarios finales y sabrás cómo reutilizar los históricos de traducción.
Temario Curso Traduccion. Trados
1. Translator’s Workbench
· 1.1. Adaptación al entorno de trabajo
· 1.2. Introducción a la traducción de documentos de Word con TW
· 1.3. Elementos transferibles
· 1.4. Reconocimiento terminológico
· 1.5. Procedimiento de traducción con TW
· 1.6. Creación de una memoria de traducción
· 1.7. Gestión de la memoria de traducción: exportación, importación, copias de seguridad y mantenimiento de la memoria de traducción
2. MultiTerm
· 2.1. Introducción a MultiTerm
· 2.2. Creación, modificación y eliminación de fichas
· 2.3. Creación de una base terminológica
· 2.4. Modificación de la estructura de una base terminológica
· 2.5. Creación de una base terminológica a partir de un glosario de Excel
· 2.6. Creación rápida de fichas desde Word
· 2.7. Recursos para la búsqueda de terminología con SDL TRADOS
3. WinAlign
· 3.1. Concepto
· 3.2. Configuración de proyectos de alineación
· 3.3. Revisión de la alineación
· 3.4. Exportación del proyecto de alineación.
Configuración
Exportación
3.5. Importación en la memoria del archivo de alineación.
4. TagEditor
· 4.1. Introducción a TagEditor: concepto de etiquetas
· 4.2. Creación de proyectos de traducción con TagEditor
· 4.3. La traducción de documentos de html, Excel y Power Point
Duración Curso Traduccion. Trados
16 horas.
Fechas: Matrícula abierta
Consulta descuentos y promociones
Horarios: Turnos de mañana, tarde y sábados. Días alternos o intensivos.
[ - ]